Translation of "fai solo finta" in English

Translations:

pretend just

How to use "fai solo finta" in sentences:

Sei veramente coraggioso o fai solo finta?
Are you really brave, or are you just letting on?
Fai solo finta di non sapere niente e tutto passerà
I was just thinking the same thing myself. What?
E poi non stai leggendo, fai solo finta.
Anyway, you're just pretending to read.
Fai solo finta di essere povero.
You only pretend to be poor.
Tu fai solo finta di essere Mima!
You're just PRETENDING to be Mimarin!
Non dimenticare che fai solo finta di essere incinta.
Don't forget you're only supposed to be pregnant.
Fai solo finta di saperne un sacco sulle auto.
Just pretend you know a lot about cars. But i don't.
Fai solo finta che io sia il Mick, Mike.
Just pretend I'm the Mick, Mike.
Sei proprio un duro, cowboy, o fai solo finta?
You really a badass, cowboy, or you just talk like one?
Sei il piu' grande idiota della storia o fai solo finta?
Are you the biggest moron of all time or just acting?
Fai solo finta che sia un mese fa.
Just pretend it's a month ago.
Fai solo finta di parlare con i morti.
You speak falsely for the dead.
Fai solo finta di essere un bastardo.
You just pretend to be a bastard.
Maggie, non cadra', fai solo finta che non sia li'.
Maggie, it won't fall out. Just pretend it's not there.
Fai solo finta di andare alla mensa, ma in realtà vai nella lavanderia.
You pretend to go to the canteen, but you end up in the laundry.
E lo so che fai solo finta di essere inglese.
And I know that your accent is bullshit.
So che fai solo finta di essere convenzionale.
I know you only pretend to be conventional.
Ok, ascolta, non ti stiamo chiedendo di credere che sia tutto vero. Fai solo finta.
Okay, look, we -- we're not asking you to believe that this is true, just act like you do.
Ok... Fai solo finta di non avermi detto niente e dillo prima a lui, ok?
Okay, uh... just pretend that you didn't tell me and tell him, okay?
No, fai solo finta di sentirti in colpa, perche' chissa' cosa ci guadagni da questo.
No, you're just faking guilt because God knows what you want to get out of this.
Ok, non so se fai solo finta, ma non e' il momento di stare calmo.
Okay, I don't know if you're playing it cool, but now is not the time to play it cool.
Fai solo finta di buscarle, poi vai al tappeto.
Just play-act like the guy's whupping you, then go down.
Fai solo finta di essere morto.
You're just pretending to be dead.
Altrimenti fai solo finta di vivere, capisci?
Otherwise, you're not really living, you know?
Lo so che fai solo finta di dimenticartelo.
I know you're just pretending to forget.
Non sei mio padre, fai solo finta di esserlo!
[BART]: You're not my father! You're just pretending to be!
Fai solo finta di non esserlo.
You just pretend like you aren't.
Non lo so Tom, fai solo finta di non saperlo.
I don't know, tom. Maybe just pretend you don't know.
Tesoro, fai... solo finta di essere coraggioso.
Honey, just... just pretend you're brave.
Fai solo finta di stare dalla parte della legge.
Pretending to rise to the right side of the law.
Oppure fai solo finta con me?
Or are you just playing the fool?
Fai solo finta di essere di ritorno da un ballo o qualcos'altro.
From some, uh, fancy ball or something.
Oppure fai solo finta di non accorgertene?
Or are you deliberating pretending to be oblivious...?
Quindi, qualunque cosa tu abbia fatto per accedere alle sue informazioni riservate, fai solo finta di non averla fatta.
So whatever you did to access his classified information, you just pretend you didn't.
Sei un artista o fai solo finta?
Are you an artist... or a pretender?
Fai solo finta di essere come lei.
You're just pretending to be like her.
Fai solo finta di no, perche' hai paura della...
You just pretend you don't, because you're afraid of -
Davvero non lo sai o fai solo finta di non saperlo?
Were you really unaware or are you just feigning ignorance?
Non sai niente, fai solo finta di saperlo
You don’t know nothing, just pretend you do
2.14115691185s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?